Da và dort là những từ chỉ địa điểm phổ biến trong văn nói hàng ngày, do đó chúng có rất nhiều biến thể.

Hãy cùng HOCTIENGDUC.DE tìm hiểu về những từ này nhé.

Về mặt ý nghĩa, da và dort khá là tương tự nhau và có thể được dùng thay thế cho nhau trong hầu hết cá trường hợp. Cả 2 đều có nghĩa là ở đó, ở kia… Tuy nhiên, một khác biệt nhỏ là dort mang ý nghĩa chỉ một địa điểm xa hơn „da“.

  • Wo ist dein Fahrrad? – da/dort.

    Xe đạp của bạn ở Đâu? – ở kia kìa.

  • Mein Urlaub in Vietnam war sehr schön. Da gibt es viele leckeren Gerichte.

    Kì nghỉ ở Vietnam của tôi rất tuyệt. Ở đó có rất nhiều món ăn ngon.

934 1 Cach Su Dung Da Va Dort Trong Tieng Duc

Các biến thể:

  • Dahin/ dorthin: phía kia (chỉ một hướng đi)
  • Dahinten/ dort hinten: sau kia
  • Da drüben: ở kia (không chỉ hướng đi), chỉ một vị trí ở phía đối diện (bên kia đường, bên kia tòa nhà…)
  • Daher: chỉ hướng đi từ vị trí khác đến vị trí nào đó. –
  • Ich komme daher. – tôi đến đó
  • Ich gehe dahin. – tôi đi đến kia.
  • Da oben/ dort oben – trên kia
  • Da unter/ dort unten – dưới kia

Đặc biệt: da còn có nghĩa ở đây (hier) khi sử dụng trong ngôn ngữ hàng ngày (informell).

  • Von da nach dort: từ đây đến đó

Khánh Linh- ©HOCTIENGDUC.DE

 


HOCTIENGDUC.DE

Chương trình hội nhập Cuộc sống ở Đức